Posizionamento e ottimizzazione per ogni lingua

 
" A ogni lingua il suo posizionamento " seo
" Ad ogni paese il suo posizionamento "

Molte persone che si affacciano al seo o hanno avuto modo di constatare il vantaggio di un sito correttamente ottimizzato per il posizionamento naturale in base a keyword oppure grazie ad azioni S.E.M. ( tra cui la più comune è il  pay per click con gli Adwords di Google ) commettono il classico errore di concentrare esclusivamente i propri sforzi sia in termine economico che di risorse umane, nel trasporre il lavoro svolto per la lingua italiana in inglese mirando solamente alla versione internazionale di Google.

 

Alla base di questa scelta c'e' il pensiero comune, che tutto quello ricercato al di fuori del mercato italiano venga effettuato bassandosi sulla lingua inglese in quanto la più utilizzata al mondo.

Questo pensiero, in parte può essere vero e anche condiviso ma non rappresenta la totalità dei casi e qundi non è la miglior  strada percorribile al fine di ottenere la massima reddittività in termine di promozione e acquisizione di nuovi clienti a livello internazionale.

 

" ad esempio "

 

Quando un utente italiano svolge la sua ricerca immette le parole chieve in italiano all'interno della versione italiana di Google ed effettua il clik sui siti ( o annunci ) riportanti il testo informativo nella sua lingua, stessa cosa viene fatta dagli utenti di tutto il mondo.

Esistono due strategie possibili (naturaili o sponsorizzati) per espandere il proprio business con internet all'estero una volta capito il paese sul quale concentrarsi.

Tutta via la più semplice e consigliata in prima battuta qualora il prodotto sia destinato ad una utenza di nicchia è quella di attivare una campagna Google Adwords, avendo cura di scegliere scrupoloasamente in fase preliminare lo stato e l'utenza al quale rivolgersi.

Ininziando col creare una o più un landing page monotematiche, dove viene presentato il prodotto o il servizio in modo altamente descrittivo ma senza per questo eccedere, avendo cura di redarre il testo con l'ausilio di una traduttrice professionista lingua madre e sempre l'aiuto di questa effettuare la conversione delle parole chieve da italiano alla lingua desiderata verificandone opportunamente la validità attraverso lo strumento messo a disposizione algli inserzionisti da google per poi ultimare il procedimento con la stesura di annunci invitanti ad hoc (sempre in lingua).

Una volta testata per il periodo deciso la suddetta campagna sarà possibile svilupparne mano a mano altre, in modo da coprire secondo la necessità i paesi ritenuti adatti al proprio business.

L'importante per raggiungere il successo ricercato è aver chiara la massima importanza che deve essere attribuita alla geolocalizzazione delle azioni marketing.

 

Ufficio Stampa - Posizionamentoo.com

  Syndicate content